© Garçon
Содержание
Данный словарь пока далёк от завершения и поэтому работа над ним всё ещё продолжается.
Слова, отмеченные особым цветом являются сносками из книг.
Начато: | 2010-07-24 |
---|---|
Исправлено: | 2010-08-05 |
Условные сокращения:
1205 — рождение Бату-хана.
1212 — казнь Османа и всего рода Караханидов.
1217 — неудачный поход хорезм-шаха Мухаммеда на Багдад во время которого передовая часть шахских войск, не имевшая тёплых одежд, погибла в горах Ирана из-за набега курдов.
1219 — посольство Чингиз-хана (три мусульманина из числа богатейших купцов, в числе которых был Махмуд-Ялвач) прибыло в Бухару, где в то время находился хорезм-шах Мухаммед.
1220, весна — покорение Чингиз-ханом Мавераннагра. Взятие монголами Бухары и Самарканда без боя.
1223, 31 марта — битва на реке Калке.
1227, 15 августа — смерть Чингиз-хана в походе.
1237, весна — прибытие в Сыгнак чингизидов с конными отрядами.
1240 — разгром Киева войсками Бату-хана.
«В священной книге сказано: посла не душат, посредника не убивают!» (последние слова Ибн-Кефредж-Богра перед гибелью / «Чингиз-хан» кн. 1 ч. 4 гл. 10)
«Ты хотел войны — ты её получишь.» (послание Чингиз-хана хорезм-шаху Мухаммеду перед походом на Хорезм / «Чингиз-хан» кн. 1 ч. 4 гл. 12)
«Побеждает нападающий. А кто только защищается, тот обрекает себя ветру тления. Оттого слабый человек, смело нападая, побеждает разъярённого сильного тигра. А уходит за горы тот, кто поджимает хвост, кто боится встретиться с врагом лицом к лицу.» (слова Тимур-Мелика хорезм-шаху Мухаммеду / «Чингиз-хан» кн. 1 ч. 5 гл. 1)
«Любовь по истинному влечению — это та любовь, которой нет конца иначе, как только со смертью.» [1] (слова, которыми маддах заканчивал сказку, слушаемую Хаджи Рахимом / «Чингиз-хан» кн. 2 ч. 2 гл. 9)
«Кто предаёт свою родину, тот человек ненадёжный. Ему нельзя верить. Он изменит и господину.» (слова Бату-хана князю Глебу / «Батый» ч. 8. гл. 20)
«В жизни многое опасно. Но если бояться опасности, то и победы не будет, да и жить не стоит!» (ответ Гаврилы Олексича Бату-хану на вопрос насколько опасно шевелить ручного медведя / «К „последнему“ морю» ч. 4 гл. 3)
[1] | Из поучений Ибн-Хазма (XI в.). |
Абд ар-Рахман — потомок одноимённого арабского полководца Абд ар-Рахмана, посол багдадского халифа Мустансира. Сопровождал Бату-хана в его походе.
Акбай — кличка собаки Хаджи Рахима, которая жила вместе с ним в Сыгнаке.
Акчиан — белый боевой конь Арапши, подаренный Бату-хану.
Ала ад-Дин Мухаммед II (1169—1220) — предпоследний хорезм-шах, младший сын Текеша от Туркан-хатун. Среди детей были: сын Джелал ад-Дин, дочь Хан-Султан.
аланы — предки нынешних осетин.
Али-Джан — десятник из крепостцы на восточной границе Хорезма. Вместе с джигитами взял в плен Гуркан-багатура и доставил его до Гурганджа.
ашхана́ (тюрк.?) — харчевня.
багатур — доблестный воин, богатырь.
Бату-хан / Саин-хан / Батый / Батыга (1205—1255) — сын Джучи, чингизид, джихангир.
батыр (тюрк.) — храбрец, удалец.
Бекир — кличка осла, принадлежащего Хаджи Рахиму.
бек — землевладелец у тюркских народов, помещик.
Бент-Занкиджа́ — сирота, родившаяся от рабыни, в которую в молодости был влюблён Хаджи Рахим. Отец неизвестен. Жила в доме Мирза-Юсуфа, научивший её читать и писа́ть.
Буртэ — монгольская жена Чингиз-хана.
Бухара — город в Хорезме (нынешнем Узбекистане), который был сдан монголам без боя. Лишь некоторые люди количеством четыреста человек (в числе которых был Гуркан-багатур) во главе с Ихтиар-Кушлу укрылись в бухарской цитадели и стояли там до конца в течении двенадцати дней.
Бэки — имя главного шамана у монголов.
векиль — смотритель дворца.
великий визирь/везир — начальник государственной канцелярии и всех чиновников.
Гаврила Олексич — посол от князя Александра, отправленный к Бату-хану с целью освобождения пленных русских.
Гассан — слуга Махмуд-Ялвача.
Гоги и Магоги — сказочный народ диких великанов, которые якобы Александром Македонским были загнаны за далёкие северо-восточные горы.
господин новостей — начальник государственной почты.
Гуркан-багатур — монгол, мерген, нукер, бросивший войско Чингиз-хана. Был взят в плен Али-Джаном и его джигитами, доставившим его до Гурганджа в дом Джелал ад-Дина. Тимур-Мелик обещал женить его на туркменке и отправить жить в кочевье Кара-Кончара, но этому не суждено было сбыться, так как Гуркан погиб в бою в бухарской цитаделе, пронзённый монгольской стрелой.
Гургандж (араб.) / Ургенч — столица Хорезма, которую монголы практически сровняли с землёй. Ныне это место называется Кёнеургенч (Старый Ургенч) и находится в Туркменистане, а одноимённый город Ургенч был построен в XVI веке в 190 км к юго-востоку из-за изменения русла Аму-Дарьи и располагается в Узбекистане.
Гюль-Джамал (тюрк. «Улыбка цветка») — красавица-туркменка, захваченная в плен кипчаками для хорезм-шаха. Внучка Коркуд-Чобана и возлюбленная Кара-Кончара.
дада́ — ласкательное от слова «отец», «батюшка».
Данишменд-хаджиб — сановник хорезм-шаха, передавшийся на сторону Чингиз-хана. Когда монгольские войска остались на берегах реки Джейхун на зиму, тот был отправлен в Гургандж к Туркан-хатун с посланием.
дервиш (перс.) — последователь суфийского братства.
Диджлэ (араб.) — река Тигр.
динар — золотая монета, стоимостью примерно 1000 нынешних российских рублей.
дирхем — серебряная монета, стоимостью примерно 20 нынешних российских рублей.
Джагатай — сын Чингиз-хана. Был правителем Мавераннагра.
джандар — палач шаха.
джаухар — узорчатая дамасская сталь, которую вырабатывают «холодным способом».
Джебэ (монг. «стрела») / Джебэ-нойон — полководец Чингиз-хана, воевавший с Субудаем на реке Калке.
Джейхун (араб.) — название реки Аму-Дарьи в XIII веке.
Джелал ад-Дин Менгбурны́ — сын хорезм-шаха Мухаммеда от туркменской жены Ай-Джиджек, последний хорезм-шах. Воевал с монголами на протяжении нескольких лет. Погиб в бою.
Джемаль-Хаджи — брат Кулан-Хатун. Был начальником шестой сотни тысячи нукеров Чингиз-хана.
джихангир (араб.) — покровитель вселенной, титул главнокомандующего.
джугара — высокое растение, имеющее стебель, как у кукурузы, и кисть крупных зёрен, из которых варится каша, обычная еда бедняков.
Джучи-хан (118(4,7)—1227) — старший сын Чингиз-хана от Буртэ. Есть предположения, что он был не родным сыном. Отец Бату-хана.
Дикое поле — причерноморские степи.
достархан — угощение. Также — нарядная скатерть, расстилаемая для пиршества, происходящего на земле.
Елю Чу-цай — главный советник Чингиз-хана по управлению покорёнными землями, родом из Китая.
Зербиэт-ханум — любимая танцовщица Бату-хана, подаренная Гавриле Олексичу.
зиндан (перс.) — подземная тюрьма.
Ибн-Кефредж-Богра — посол Чингиз-хана, прибывший вместе с двумя монголами к хорезм-шаху Мухаммеду с целью прояснения ситуации в Отраре и требованием выдать им Инальчика Каир-хана. Был заколот кинжалами кипчакских ханов.
Илан-Торч («Чешуя змеи») — гадалка из туркменской степи, которая была подослана к Гюль-Джамал векилем.
имам — настоятель мусульманской мечети.
Инальчик Каир-хан — начальник города Отрар, племянник Туркан-хатун.
Искандер Великий — Александр Македонский.
Ислам-ага — купец, владелец двухмачтового корабля «Любимец ветров».
Итиль — река Волга.
каган («хан ханов») — повелитель монголов и татар. Первым каганом был Чингиз-хан.
калям — остро отточенный камыш, служивший вместо пера.
Кара-Бургут («чёрный орёл», «беркут») — имя, которым Хаджи Рахим назвал Кара-Кончара когда рассказывал ему и его товарищам сказку, будучи пойманными последними вместе с Туганом.
Кара-Кончар («чёрный меч») — туркмен, славный разбойник и вольный джигит, «барс Кара-Кумов», «гроза караванных путей». Встал на разбойничий путь после того как потерял близких, а также из-за беззаконья со стороны властей (главным образом в лице кипчаков). Подружился с Джелал ад-Дином. Впоследствии участвовал в боевых действиях, совершив немало подвигов. У Кара-Кончара была возлюбленная Гюль-Джамал, которую он дваждый спасал — первый раз от шахского барса, второй — из заточения во время наводнения в Гургандже. После наводнения следы Кара-Кончара и Гюль-Джамал теряются. По одной из версий они погибли в бурных потоках воды, по другой — оба спаслись, уехав в глубины Кара-Кумов, где прожили много лет.
Кара-Кумы («чёрный песок») — песчаная пустыня в Хорезме, в землях нынешнего Туркменистана.
караван-баши — начальник каравана.
карагач — высокое извилистое дерево, очень тенистое, из породы вязов, весьма распространённое в Средней Азии.
Караханиды — тюрская династия, воцарившаяся в Самарканде в X в., когда в Среднюю Азию вторглись тюркские племена и овладели возделанными землями между Сыр-Дарьей и Аму-Дарьей. Эпоха владычества династии Караханидов была для Мавераннагра эпохой культурного регресса и ханских притеснений, в результате которых народные волнения вспыхивали неоднократно. (Акад. В. Бартольд.)
Кары-Максум — владелец кузницы и оружейной мастерской в Гургандже.
Керулен и Онон — притоки реки Аргуни в Монголии, на берегах которых прошла юность Чингиз-хана.
кетмень — род большой мотыги, употребляемой на Востоке вместо лопаты для вскапыванья земли.
Коркуд-Чобан («пастух Чобан») — туркменский пастух, дед Гюль-Джамал.
Кулан-хатун — последняя жена-красавица Чингиз-хана, родом из племени меркитов, мать Кюлькана.
курень (монг.) — круг юрт с юртой начальника кочевья в центре.
Кыз-Тугмас («да не будет иметь дочерей») — жена Назар-Кяризека.
Кюлькан — последний сын Чингиз-хана от Кулан-хатун. Убит в сражении с русскими под Коломной.
Кюсюльтю — имя, которым Чингиз-хан назывыл китаянку-служанку жены Кулан-хатун.
кяшкуль — миска для подаяний в виде лодочки, изготовляемая обычно из кокосового ореха.
ли — китайская мера длины, около ½ километра.
Мавераннагр — область в Хорезме.
маддах — народный рассказчик.
Махмуд Джихан-Пехлеван («силач вселенной») — начальник палачей в Гургандже, «князь гнева».
Махмуд-Ялвач — богатый купец из Гурганджа, впоследствии посол и переводчик Чингиз-хана. Был также главным советником при новом правителе Мавераннагра.
Медж ад-Дин Багдади́ — шейх, глава дервишей. Был задушен главным палачом.
медресе́ — мусульманское духовное учебное заведение.
мерген — охотник.
мирза — писарь, писец.
Мирза-Юсуф — писарь при хорезм-шахе Мухаммеде. Жил в Гургандже.
Мусук (тюрк. «кошка») — сын Назар-Кяризека, личный телохранитель Бату-хана.
Назар-бобо́ («дедушка Назар») — сторож «Башни вечного забвенья».
Назар-Кяризек — кипчак, конюх у хана Баяндера. Был женат на Кыз-Тугмас от которой у него родились сыновья Демир, Мусук, Турган.
Найман — боевой конь Чингиз-хана.
Несса — когда-то сильная древняя крепость близ нынешнего Ашхабада, потом разрушенная монголами и засыпанная песками. Её развалины были открыты советскими учёными в 1931 году.
нойон (монг.) — князь.
нуба — парадное музыкальное чествование (военная серенада) Александра Македонского, которое было введено хорезм-шахом Мухаммедом во дворцах правителей округа.
нукер (монг.) — дружинник хана.
Ораз — туркмен, начальник десяти всадников в Бухаре, под начало которого поступил Курбан-Кызык.
Орду — сын Джучи, старший брат Бату-хана.
Осман — муж Хан-Султан, дочери хорезм-шаха Мухаммеда. Был из рода Караханидов. Был зачинщиком восстания в Самарканде против своей жены. После подавления восстания хорезм-шах простил его, но Хан-Султан настояла на смертной казни. Осман был казнён, включая весь род Карахинидов.
пайцза — пластинка из металла или дерева с вырезанным на ней повелением Чингиз-хана; пайцза являлась пропуском для свободного проезда по монгольским владениям. Пайцза давала большие права: власти на местах должны были оказывать содействие, давать лошадей, проводников и продовольствие лицам, имевшим пайцзу.
пехлеван — силач, герой, витязь.
Саклаб — раб Мирза-Юсуфа, урус. Настоящее имя Слава. Родился на русской земле на берегу Волги. В детстве вместе с сестрой был захвачен войсками суздальского князя и продан в рабство булгарским купцам. Умеет готовить и знает несколько языков (туркменский, персидский). После нашествия монголов попал в услужение к Субудаю.
Синд — река Инд.
Субудай — полководец Чингиз-хана.
Сульдэ — бог войны, покровитель войска монголов. По преданию ехал, будучи невидимым, на коне Сэтэр.
Сэтэр — неосёдланный белоснежный жеребец Чингиз-хана, на котором ехал невидимый Сульдэ.
Сыгнак — в XIII веке богатый торговый город на Сыр-Дарье, первоначальная столица Джучиева улуса. Теперь от него остались только безлюдные холмы, ямы и несколько развалин арок и мавзолеев, говорящих о былом богатстве Сыгнака.
такыры — незасыпанные песками глинистые места.
талейсан — особого рода головной убор у арабов. Его носили по преимуществу учёные.
Таир-хан — монгольский начальник Бухары.
Тангкут — сын Джучи.
Тимур-Мелик — спутник хорезм-шаха Мухаммеда в военных походах. Воевал против Чингиз-хана.
Туган — младший брат Хаджи Рахима. Жил в доме Мирза-Юсуфа. Работал оружейником в кузнице у Кара-Максума. Был брошен в зиндан по приказу хорезм-шаха Мухаммеда после того как в заточении скончался их отец, которого пленили из-за исчезновения Хаджи Рахима, рассчитывая на то, что последний добровольно вернётся. Во время казни был «помилован» хорезм-шахом Мухаммедом. После встречи с братом скитались вместе до тех пор, пока не потерялись при наводнении в Гургандже. Вместе с Саклабом был пойман в пути близ Астрабада и по приказу Субудая, который не захотел видеть помощника рядом с Саклабом, отправлен в передовую сотню учится военному делу. Через некоторое время, будучи уже воином, отыскал Хаджи Рахима в тюрьме близ Самарканда и вместе с Бент-Занкиджой освободил его.
Тукту-хан — хан племени меркитов.
тургауд (монг.) — телохранитель.
Туркан-хатун — шахиня-мать хорезм-шаха Мухаммеда, «владычица вселенной», «царица всех женщин мира». Коварная женщина, управлявшая Хорезмом за спиной собственного сына. Оставалась в Гургандже до подхода монголов.
Угедэй — сын Чингиз-хана.
уйгуры — племя, обитавшее близ Алтая. Уйгуры часто служили писарями и чиновниками у других племён.
укрюк — длинный, тонкий шест с петлёй от аркана на конце. Шест помогает набросить на коня петлю.
улем — преподаватель в медресе.
улус — удел, область.
урус (монг.) — русский.
уста — мастер.
Усун — нукер Чингиз-хана, который был поставлен во главе каравана, численностью 450 человек, отправлявшегося в Отрар под видом купцов с грамотой, подписанной хорезм-шахом Мухаммедом, разрешавшая монгольским купцам свободно разъезжать и торговать во всех городах Хорезма без всяких сборов.
факих — учёный, начитанный, законовед.
хадж — паломничество в Мекку.
хаджи — мусульманин, совершивший хадж. Отличительным знаком совершившего хадж была белая повязка на головном уборе.
Хаджи Рахим аль Багдади́ — дервиш и учёный, родом из Гурганджа. Настоящее имя Абу-Джафар аль Хорезми́. В молодости (вероятно в 16 лет) был проклят духовными лицами за вольнодумство и из-за этого ему пришлось бежать из города. Учился в медресе в Багдаде. Во время странствий спас от смерти Махмуд-Ялвача. Не раз сам попадал в смертельные передряги. В области Мавераннагр при монгольской власти был писцом канцелярии Махмуда-Ялвача. Был также учителем юного Бату-хана, а впоследствии сопровождал его в походе и был летописцем.
Хаджи-Тархан — город Астрахань.
хазрет — государь.
хаким — правитель округа в Хорезме.
хан — правитель или начальник у монголов.
ханака — общежитие дервишей.
Холту-хан — сын Тукту-хана.
Хорезм — древнее государство на землях нынешних Ирана, Туркменистана, Узбекистана, захватывая часть земель нынешних Афганистана, Таджикистана, Киргизии и Казахстана.
хорезм-шах — правитель Хорезма. Последним хорезм-шахом был Джелал ад-Дин.
Чаган — начальник тысячи Чингиз-хана.
чапан — длинная, ниже колен, верхняя одежда, кафтан.
Чингиз-хан (1155—1227) — великий полководец, каган, «Священный Правитель», «Воитель», «потрясатель вселенной». Сплотил монгольские и татарские народы, с которыми завоевал множество земель (в том числе Китай, Хорезм). Основатель Монгольской империи. Имел сыновей: Джучи, Джагатай, Угедэй, Тули-хан. Умер в походе.
чингизид — потомок Чингиз-хана.
Шайбани — сын Джучи.
Юлдуз («звезда») — сирота, которая после нашествия монголов жила и воспитывалась в доме Назар-Кяризека. Была любимой Бату-хана.
юртчи — лицо, ведавшее выбором места для кочевья и распределением в нём мест.
яджуджи и маджуджи — название неизвестного народа, часто встречающееся в восточных сказках.
«Яса» сборник записанных постановлений и изречений Чингиз-хана, долго служивший для монголов кодексом законов. Теперь «Яса» совершенно забыта, и от неё сохранились только незначительные отрывки.